Contato
Arquivo por autor / série
Nosso novo livro:
Parceiros:
Parceiros:
@quadrinheiros
Quadrinheiros no Facebook
@quadrinheiros
- quadrinheiros.com/2020/01/13/209… #marvel2099 #homemaranha2099 1 hour ago
- Evento totalmente online e gratuito. Link para inscrição: even3.com.br/fim-do-mundo-n… #fimdomundo #utopia #distopia… twitter.com/i/web/status/1… 1 day ago
- Follow Quadrinheiros on WordPress.com
Posts mais acessados no momento:
Tags
- Alan Moore
- animê
- Batman
- Capitão América
- cinema
- cultura pop
- DC
- DC Comics
- Demolidor
- Era de Ouro
- Era de Prata
- Frank Miller
- Grant Morrison
- Guerra Civil
- história
- história em quadrinhos
- histórias em quadrinhos
- Homem-Aranha
- Homem de Ferro
- Hulk
- Jack Kirby
- Lanterna Verde
- mangá
- Marvel
- Marvel Comics
- Mulher-Maravilha
- mythical lab
- mythical lab quadrinheiros podcast
- Neil Gaiman
- Netflix
- nupeq
- Papo Quadrinheiro
- papo quadrinheiro podcast
- PODCAST
- política
- Quadrinheiros
- quadrinheiros podcast
- quadrinhos
- Sandman
- Stan Lee
- Star Trek
- Star Wars
- super-heróis
- Superman
- séries
- Vertigo
- Vingadores
- Watchmen
- Wolverine
- X-Men
Meta
-
Blog dos Quadrinheiros está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional. -
As opiniões aqui publicadas são de responsabilidade exclusiva do autor, não necessariamente representando o pensamento dos demais membros da equipe.
Todos os comentários estão sujeitos aos nossos critérios de aprovação.
Arquivo da tag: tradução
A traição na tradução
Sobre a importância da tradução nas obras de arte, em especial na literatura e nos quadrinhos. Continuar lendo
Uma aula de quadrinhos com Steve Ditko
Descubra porque a arte desse artista formidável é absolutamente singular.
Publicado em Picareta Psíquico
Marcado com Capitão Átomo, doutor estranho, Homem-Aranha, Ken Parille, Questão, Steve Ditko, The Comics Journal, tradução
3 Comentários
AQUI ESTÁ TUDO QUE HÁ DE ERRADO COM O JORNALISMO DE QUADRINHOS – Parte 2
Leitores e leitoras, Feliz 2015! Desejamos a todos um ótimo ano. Em especial você que tem como projeto para 2015 iniciar um blog de quadrinhos, segue aqui a segunda parte do “Guia de Boas Práticas” do Jim McLauchlin. Se você não leu … Continuar lendo
Publicado em Sidekick
Marcado com Adaptação, boas práticas, cultura pop, dicas, Herói, história, histórias em quadrinhos, manual, nerd, Quadrinheiros, quadrinhos, roteiro, tradução
2 Comentários
AQUI ESTÁ TUDO QUE HÁ DE ERRADO COM O JORNALISMO DE QUADRINHOS – Parte 1
Ho Ho Ho! Leitores estufados das ceias de natal! Hoje começarei uma pequena série de textos que são frutos de uma tradução e uma reflexão. Algum tempo atrás na ilha do sol o Nerdbully compartilhou conosco um texto do Jim McLauchlin que … Continuar lendo
Publicado em Sidekick
Marcado com como fazer, dicas, escrita, guia, jornalismo, manual, quadrinhos, referência, texto original, tradução
10 Comentários